Jeremiah 31:17
Clementine_Vulgate(i)
17 et est spes novissimis tuis, ait Dominus, et revertentur filii ad terminos suos.
DouayRheims(i)
17 And there is hope for thy last end, saith the Lord: and the children shall return to their own borders.
KJV_Cambridge(i)
17 And there is hope in thine end, saith the LORD, that thy children shall come again to their own border.
JuliaSmith(i)
17 And there is hope to thy latter state, says Jehovah, and thy sons turned back to their bound.
JPS_ASV_Byz(i)
17 And there is hope for thy future, saith the LORD; and thy children shall return to their own border.
Luther1545(i)
17 Und deine Nachkommen haben viel Gutes zu gewarten, spricht der HERR; denn deine Kinder sollen wieder in ihre Grenze kommen.
Luther1912(i)
17 und deine Nachkommen haben viel Gutes zu erwarten, spricht der HERR; denn deine Kinder sollen wieder in ihre Grenze kommen.
ReinaValera(i)
17 Esperanza también hay para tu fin, dice Jehová, y los hijos volverán á su término.
ItalianRiveduta(i)
17 e v’è speranza per il tuo avvenire, dice l’Eterno; i tuoi figliuoli ritorneranno nelle loro frontiere.
Portuguese(i)
17 E há esperança para o teu futuro, diz o Senhor; pois teus filhos voltarão para os seus termos.